Tim Tim? Bwa Sèch: Contos, poesia e folclore afro-caribenhos.

Authors

  • Clarens Chery UFSC

Abstract

A história da cultura haitiana testemunha a diversidade das tradições orais africanas, canções, contos, lendas e mitos. Quando se fala da cultura de um povo,
imediatamente um dos ingredientes que este povo tem em comum é a “linguagem”. Então, para mim que ensina uma língua estrangeira, que às vezes pode ser a minha própria língua ou uma língua impetrada. Durante a minha graduação em letras francês e literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina, tive a chance de
ministrar aula no Curso Extracurricular/DLLE, essa experiência me traz a responsabilidade de levar adiante esse projeto de extensão linguístico.

Os contos folclóricos no Haiti são fonte de inspiração para muitos escritores, especialmente mulheres, cujas obras são voltadas para crianças na pré-escola, primário e até mesmo no ensino médio. Inspirados nessa herança crioula, mistura das culturas francesa e africana na América, esses autores tecem uma teia de gestos patrimoniais, formados a partir da fibra dos dialetos regionais, dispostos em uma tela de imaginação mágica. Eles contribuem de forma original e diversificada para o desenvolvimento de uma Francofonia nova, dinâmica e inclusiva. Os contos populares têm um papel importante na preservação de culturas e variantes dos mundos africanos.

 

Published

2026-02-18

Issue

Section

Tradução