Interpres, Revista Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación de Lengua de Señas

La interpretación en lengua de señas en Latinoamérica es una profesión emergente que a través de los últimos 20 años ha logrado un desarrollo sobresaliente en el mundo y en el continente. Ha pasado de ser una obra humanitaria a constituirse en una profesión remunerada que al igual que en los países europeos y norteamericanos, ya se ha constituido como programa de formación superior y profesional en muchas universidades de los países de Latinoamérica y del Caribe. Sin embargo, existen muchas razones para pensar que los procesos de construcción y desarrollo de la interpretación distan mucho de los países llamados desarrollados.

Intepres (del latin negociador, mediador, intérprete) es una palabra que recuerda nuestro interés cómun por documentar la experiencia latina de la interpretación y traducción.

Sean todos bienvenidos.

Avisos

 
No se publicó ningún aviso.
 
Más avisos...

Vol. 1, Núm. 1 (2015)


Portada